本文作者:admin

深爱中国文学、获德国翻译界最高荣誉!这位知名汉学家,来自北语!

admin 08-09 731
深爱中国文学、获德国翻译界最高荣誉!这位知名汉学家,来自北语!摘要: “孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”这句出自李白笔下的诗句成为他对中国古典诗歌一见倾心的契机作为汉学家,诗人,翻译家从德国到中国四十年来,他献身汉学古汉语的韵律,...

“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”

这句出自李白笔下的诗句

成为他对中国古典诗歌一见倾心的契机

作为汉学家,诗人,翻译家

从德国到中国

四十年来,他献身汉学

古汉语的韵律,在他的笔下辗转腾挪

映照着,他对中国文学的深情与向往

他就是北京语言大学优秀校友

沃尔夫冈·顾彬

图源:光明网

沃尔夫冈·顾彬,1945年生于德国下萨克森州策勒市,著名汉学家、诗人、作家及翻译家。他在翻译出版、文学创作、人才培养等方面取得了显著成就。曾获得德国翻译界最高荣誉——约翰·海因里希·沃斯奖,同时也是“中国政府友谊奖”“中华图书特殊贡献奖”“‘外教中国’年度人物”“中坤国际诗歌奖”“全球丰子恺散文奖”等多个奖项的获得者。

文学之缘,偶然而生

顾彬,德国知名的汉学家,与中国文学的邂逅,源自一场偶然。1966年,他进入德国明斯特大学学习神学,继而转向文学的广阔天地。

起初,他沉醉于日耳曼文学的韵律之中,直到1967年,一个偶然的机会,翻译家庞德英译的李白《黄鹤楼送孟浩然之广陵》映入他的眼帘。当读到“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”这句诗时,顾彬仿佛开启了新世界的大门,自此,他便与中文结下了不解之缘。

图源:澎湃新闻

执着学途,汉学情深

1967年10月,顾彬在德国汉学家司徒汉的指导下,开启了古汉语的学习之旅。尽管汉学系起初门可罗雀,但顾彬与少数同学坚持到底,持续深入汉学的海洋。

1968年,顾彬怀揣对中国诗歌的热爱,先后在维也纳大学和波鸿鲁尔大学深造,专攻日本学与汉学。

1974年秋天,顾彬获得德意志学术交流中心的奖学金,自杜塞尔多夫抵达北京,在北京语言大学学习现代汉语。

在北京语言大学学习期间,顾彬以极大的热情投入到学习中,从清晨到深夜,老师们的悉心指导对他的成长起到了关键作用。而他的中文名字“顾彬”,也是在学校时,由马树德老师所取。

中国之行改变了他的命运。多年以后,顾彬在《忆当年》一文里写道:“我在中国度过的一年,成了我人生中最幸福的一年。”

图源:参考消息

坚持所爱,成就非凡

归国后,顾彬在多所学府传道授业,1981年凭借《空山——中国文人的自然观》一书荣获教授职称,并最终成为波恩大学的终身教授。面对当初同学们对他选择汉学的怀疑,他坚信:坚持所爱,必有回报。

顾彬的中国文学之旅始于李白的诗篇,现代汉语的学习进一步加深了他对中国文化的理解与热爱。在《二十世纪中国文学史》的序言中,他深情写道:“四十年来,我将全部的爱献给了中国文学。”这不仅是对个人学术追求的总结,也是对坚持与热爱的最好诠释。

顾彬将翻译视为一种充满创造性的艺术。他认为,译者的任务不仅是深入理解文本的深层含义和捕捉作者的灵魂,更要拥有哲学的洞察力和作家的笔触。精通母语的同时,译者应能对文本进行精炼、提炼,甚至赋予其新的叙述生命,避免陷入机械式的直译,保持主动和创造性的翻译态度。

顾彬撰写、译介的部分作品书影 图源:光明网

文化桥梁,智慧互鉴

顾彬深信文化交流是双向的,中德两国在思想的碰撞中相互启迪。他持续深耕中国古代文化,译作丰富,如在德国出版的十卷本《中国古代思想家丛书》等,为德国读者呈现了中国古代哲学的深邃与深厚。

长久以来,德国读者对中国古代哲学充满兴趣,尤其是《易经》《道德经》等经典之作,然而其中《道德经》的德译本多达130余种,其中,顾彬所译的郭店竹简本是目前出土的最早《道德经》版本,深受德国读者喜爱。

这些年来,顾彬积极推动中国文化在德语世界的传播。从1985年的“柏林国际文学周”中国文学活动,到1986年的“鲁迅国际研讨会”,再到1987年的“波恩中国文学周”,乃至2003年合作建立的欧洲首座汉字数字化博物馆,为汉学研究搭建了新的平台……

图源:澎湃新闻

如今,时光在他额上刻下岁月的痕迹,但翰墨之情,依旧炽热如昔。文化的力量,在交流中传递,他让文化在交融中绽放出恒久的活力与魅力,证明了文化的力量不仅在于传承,更在于创新与共享。

在北京语言大学的那段学习的时光,不仅是顾彬最幸福的一年,也是他汉学之旅的重要节点。他坚信,文化只有不断在交流中相互学习、借鉴,才能葆有长久的生命力。

北京语言大学,是以传播中国语言文化为主要使命的国际型大学,素有“小联合国”之称。经过60多年的发展,学校已经成长为一所多学科、国际化的大学。北语不仅是中国语言和文化研究的学术中心,更是培养来自世界各地、各领域杰出人才的摇篮。

1983年,苏联研修生在北京语言学院上课。后排左二为托卡耶夫(现哈萨克斯坦总统)

前排右一为莫尔古洛夫(现俄罗斯驻华大使),讲课老师为刘士勤

学校杰出校友哈萨克斯坦共和国总统卡瑟姆-若马尔特·托卡耶夫访问母校

学校杰出校友穆拉图·特肖梅 曾任埃塞俄比亚总统

建校以来,学校已为全球培养了80余位副总理以上政要、300多位外国使节、30多万名懂汉语、熟悉中华文化的外国留学生,包括各国政要、驻华使节及各领域的知名人士,为我国培养了数以十万计的优秀人才,为推动文明交流互鉴发挥了重要的纽带和桥梁作用。

更多精彩资讯,欢迎关注头条号:北京语言大学招生办

本文 素材来源:北京语言大学官方网站、官微、光明网等

#北京##语言##大学##校友##文学##德国##鲁迅##李白##古诗##高校##大学,从现在开始##推我大学上热门##我要上头条##诗人##文学家##翻译家##作家#

阅读
分享